close
close
how to say scab in spanish

how to say scab in spanish

2 min read 20-01-2025
how to say scab in spanish

The English word "scab" has a few different meanings, and each requires a different translation in Spanish. This guide will explore the various contexts and their corresponding Spanish equivalents. We'll cover everything from the literal meaning (a crust over a wound) to the more figurative uses (a strikebreaker).

The Literal "Scab": A Wound Crust

When referring to the dried, protective layer of skin forming over a wound, the most common translation is costra. This word accurately captures the physical appearance of a scab.

  • Example: "The child had a large costra on their knee." (El niño tenía una gran costra en la rodilla.)

Figurative Meanings of "Scab"

The term "scab" takes on a more negative connotation when referring to a person who continues to work during a strike. In this context, the most appropriate translation depends on the nuance you wish to convey.

Strikebreaker: The Most Common Figurative Use

The most common and direct translation for a "strikebreaker" is rompehuelgas. This term strongly emphasizes the negative action of undermining a strike.

  • Example: "The rompehuelgas crossed the picket line." (Los rompehuelgas cruzaron la línea de piquetes.)

Other options, depending on the context, include:

  • Esquirol: This is a more informal and widely understood term for a strikebreaker. It carries a stronger sense of betrayal and contempt.

  • Chismoso/a (informal): This translates to "tattletale" or "gossip," and can be used in informal settings to describe someone who informs on their colleagues during a strike. However, it is not a direct equivalent and requires the context to be clearly understood.

  • Aguado/a (informal): This translates to "watery" or "weak," and can be used informally to describe someone who lacks conviction and gives in easily, which could be interpreted as "scabbing." Again, context is crucial.

Other Figurative Uses

There are other less common uses of "scab" in English that might require different translations:

  • A hard, rough patch: In this case, words like dureza, callo (callus), or costra (if referring to a crust-like formation) might be more suitable.

  • A derogatory term: Depending on the context, various insults could be used.

Choosing the Right Translation

The best translation of "scab" depends entirely on the context. Consider the intended meaning and the level of formality required before choosing a Spanish equivalent. The table below summarizes the options:

English Meaning Spanish Translation Notes
Wound crust Costra Most common and direct translation
Strikebreaker Rompehuelgas Strong negative connotation
Strikebreaker (informal) Esquirol Informal, widely understood, negative connotation
(Informal, depending on context) Aguado/a, Chismoso/a Use cautiously; require specific context

This guide provides a comprehensive overview of how to say "scab" in Spanish, considering the nuances of the word's different meanings. Remember to always choose the translation that best fits the specific context of your sentence.

Related Posts